英文名“Once Upon a Time in China”,体现了詹姆逊意义上的民族寓言。白莲教实际上是义和团,都是“扶清灭洋”,但因为义和团没有到达广东,所以改为白莲教,反对西方科学和文化的方式是接近的。黄飞鸿是传统的,但是是高明的,在医学会议上向洋人讲述针灸和经络,而十三姨则是西化的代表,摆弄照相机,穿洋装,吃西洋餐,有点蒸汽朋克的意味。影片的时代错位和后现代主义的感觉非常明显。其中甚至出现了孙文、陆皓东,孙文给黄飞鸿在医学会议上作翻译,陆皓东则得到黄飞鸿搭救,成功把其设计的中国国旗转交给在码头船上就要流亡海外的孙文,还有公车上书、甲午战争的信息,是一部文本非常丰富的影片。
无糖麻酱:171.13.20.96
1.3 有一搭没一搭地跟着看完的
流冰馆主人:123.232.90.212
艺术可以让再普通不过的事情变得打动人心
生活碎片:36.58.16.54
Truffaut praised the film and called it "the clearest success of the new cinema where spontaneity is all the more powerful when it is the result of long and careful work." @2020-04-19 17:36:09