看完有些失望,想了很久。和春梦一样,三男一女的配置,异乡人,边缘人,情感的流动,很多歌声。但质感差太多了。也许一个点正在于北京话。映后交流,张律说他很看重语种,口音,不同的地域。因此他坚持用方言,或者说带着口音的语言来构建他的世界。但是,这个片子的北京话,(还不是那种一般的北京话,是纯纯的“京片子”)几乎在我每次即将进入情感语境时将我拉回来。【一个北京男人,操着一口京片子,一直在聊泡女人、摸胸、睡女人。】不知道是不是张律在韩国待太久了,对中文的使用存在着明显的隔阂。“京片子”,你听见它,只会想到权力,权威,无法撼动的中心,令人讨厌的爹,甚至给人一种腐朽的感觉。而这样的语言,怎么匹配片子里孤冷的乌鸦,夜晚漂浮的船只,消失的女儿,和清唱的《Oh My Love》呢?